Title: From room 208 to your place
2013
Julieta, contigo aprendí algo inmenso. Gracias por tu honestidad, tu coraje, tus dentelladas, tus escritos...gracias por dejarme ser tu compañera y los ecos de tu voz.
Mi amiga Julieta estuvo ingresada en un hospital psiquiátrico dos meses, el pasado otoño. Decidí pasar con ella todos esos días. Esta serie de dibujos, que luego han pasado a ser postales, nace de aquellas conversaciones diarias que mantuvimos las dos en su habitación 208, un espacio prácticamente inaccesible, silencioso e invisible para prácticamente toda la sociedad. A través de este blog, hice una convocatoria abierta a través de la cual yo mandé una de las postales a cada persona que quiso participar en el proyecto sin decidles nada acerca del contexto en el que el dibujo había sido creado. Les pedí que integrasen en su vida ese dibujo-postal y me mandasen una foto que reflejara la relación que habían establecido con el dibujo. Más tarde, una vez había recibido todas las fotos convoqué a todos para un happening-exposición. En realidad se realizaron dos hapennings con los mismos propósitos en dos ciudades diferentes para facilitar a los participantes su asistencia, primero uno en Madrid el 27 de Abril de 2013 y luego otro en Helsinki el 15 de Mayo de 2013. En ambos realicé una performance en la que los participantes descubrían de dónde procedían los dibujos. Y dejé en el aire una pregunta: si hubieras sabido que el dibujo que te mandé procedía de mis conversaciones con Julieta en un hospital psiquiátrico, ¿tu relación con la postal habría sido la misma, habrías realizado la misma foto? ¿Por qué?. Además de la performance se expusieron los dibujos originales y todas las fotos que los participantes realizaron.
Last autumn my friend Julieta was hospitalized for two months at a psychiatric hospital. I decided to be with her during those days. This series of drawings, which afterwards have become postcards, were born from my empathy with her pain and her recovery process. The phrases that accompany the drawings are fragments of what Julieta told me during those days. I sent a drawing/postcard to each person who wanted to participate in the project and who contacted me through my blog. With the goal of having people integrate that postcard-drawing-scar on their own world, without knowing where the drawings came from. During this happening they will get the information about the context where these drawings come from, so that they can feel, and if they wish, they can express whether the relationship that they had established beforehand with the drawing would change or not. And what would cause this change to happen?
Haz click aquí para ver la documentación del happening en Madrid (catálogo de la exposición, fotos, etc):
Haz click aquí para ver la documentación del happening en Helsinki:
Si quieres ver qué rango de acción tuvo el proyecto, haz click aquí. Project around the world:
-----------------------------------------------------------------
Title: When BEING is no longer defined as the opposite of not BEING
Exhibited at Kerava Museum
Exhibition "Hole in the Universe"
Summer 2011
If I could use only one word to embrace Luka Andeyro´s work I would keep mute. Maybe I could make a list of several words, but then the result would be overexposed. First, she composes images that show how the artist thinks in terms of what something is and what could it be. Trying to be more “precise”, she started writing and she concluded that the best way to read her sentences is being helped by disorder. With some feeling of redemption, Andeyro finally writes on the wall: When BEING is no longer defined as the opposite of NOT BEING. Chaos is not chaotic when is well managed. This installation is itself process.
María José Hasta
-----------------------------------------------------------------
Title: once and again
2011
Exhibited in San Petersburg and Moscow
Exhibition Morphology of Red. Episode II.
Collective work with Heidi Hänninen and Katya Kanke
A tactile poetry of five sounds is the result of a collective work done in different stages. My intervention was the last one. I propose the concrete materiality of the paper as the substratum for a (re)interpretation of the Kalevala. It is needed a ritual to transform the state of the material respecting the properties of it. Seven are five. It has been a return to the origin, once and again. From the earth to the tree, from the tree to the paper, from the paper to the paper. To see the same from a new perspective.
-----------------------------------------------------------------
Title: Estatua
2014
En el ensayo "La realidad y su sombra" (1), que se publicó por primera vez en Les Temps Modernes en 1948, escrito por el filósofo francés de origen ruso Emmanuel Lévinas, podemos encontrar este pasaje: "Toda obra de arte es, a fin de cuentas, una estatua, una suspensión del tiempo o más bien su retraso sobre sí mismo. (...) En el instante de la estatua, en su porvenir eternamente suspendido, lo trágico - simultaneidad de la necesidad y de la libertad- puede realizarse: el poder de la libertad se fija en impotencia." Quizás en ese grito con dientes, que en la tradición clásica no estaba permitido ya que sólo aparecían gritos contenidos, sin mueca, como el de Laoconte, gemidos que nadie oye. "El instante de la estatua es la pesadilla" - escribió Levinas.
Permítaseme una imagen, Bruce Nauman "Walking in an Exaggerated manner around the Perimeter of a square", hacia el año 1967-68 durante 10 minutos y 30 segundos. Antes de empezar a caminar, Bruce da un gran portazo y se encierra en una habitación prometiéndose a sí mismo no salir hasta considerarse artista profesional. Nauman no sabe qué hacer con las cosas para que devengan en objetos de arte. Le resulta imposible entender el arte como algo productivo, de ahí la extrema necesidad de cerrar la puerta, para que con tiempo pueda producirse una suerte de segundo nacimiento. Nauman vacía el local de todo lo que los anteriores inquilinos habían dejado, desnuda el espacio de toda huella. Como colgando un letrero en el pomo de la puerta: "el poeta trabaja", que nadie entre aquí. Confiando en deshacerse así de todas las acciones instauradas en la contingencia. Bruce ha descartado ya toda acción de carácter productivo. ¿Cómo concretar su acción artística? Bruce se pasea por el no-taller (al haber renunciado a la producción de objetos) como un animal enjaulado. Ese incansable caminar en soledad va tiñendo el espacio desnudo de un espacio de estudio para trabajar el pensamiento puro. ¿A dónde vas, Bruce? No puedes ser artista de esa manera. Bruce se pone a hacer muecas como si estuviera probando la elasticidad de su rostro, ¿dime Bruce, qué pretendes?
En el local de al lado está una jovencísima Luka Andeyro que desconociendo a qué dedica las horas su vecino, ella, recién graduada con un máster en arte, se enfrenta a sus propios interrogantes. Ha dado también ¡un portazo! y camina en su local blanco, vacío y desnudo. Ella también se ha desnudado y pintado de blanco, todo el cuerpo. Todo su local está vacío excepto en una esquina, hay una bañera abandonada, único objeto que al vaciar el espacio no retiró, al fin y al cabo es un vacío expectante dentro de otro vacío. Es una bañera blanca, en la que nadie puede bañarse, está desconectada del agua corriente. En esa bañera se tumba, se sienta, balancea los pies, se acomoda, se queda dormida...mientras soporta la soledad entre la esperanza y la desesperanza de encontrar una manera de llevar a cabo su práctica artística, sin nada que hacer, agazapada. Ella necesita buscar un punto de apoyo en el encierro de su pura soledad, y de repente cae en la cuenta de que lleva haciendo gestos todo el rato, que ella no puede escapar del gesto. Por tanto el gesto al precipitarse sobre su cuerpo pone de manifiesto aquello que hay en ella (y en nosotros y nuestros gestos) y que nos domina. Una sucesión de gestos improvisados no-pensados ni coreografiados que quedan petrificados en una instantánea fotográfica-mecánica, imagen de la estatua. Una cámara reflex con temporizador le dispara indolentemente cada 3 segundos. Ella se deja petrificar, cierra los ojos, quieta, muy quieta, se disfraza de espacio, de vacío. Sólo piedra. Tras una sesión fotográfica de 10 minutos, Luka mira por la ventana, y observa como su vecino se está pintando de blanco lentamente todo su cuerpo. ¡Coge los prismáticos entusiasmada! Es cierto, parece haber un hombre joven que se pinta de blanco como si de un ritual se tratase, no está segura, pero le parece que este joven se está grabando con una cámara de video. Más adelante, lo comprueba en la prensa especializada: "Art Make-up" by Bruce Nauman.
(1)
HAND, Seán (ed.), The Levinas Reader, Basil Blackwell Ltd., Oxford, 1989. [Trad.cast.: Lévinas, Emmanuel, La realidad y su sombra, Trotta, Madrid, 2001. ]
-------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
Title: Fragments
Work in process
La memoria
La ausencia-la presencia
Lo permanente-lo efímero
El instante
La huella
El amor al desconocido
-----------------------------------------------------------------
Title: Reparar la desgarradura
Work in process
Escribir un poema es reparar la herida fundamental, la desgarradura, porque todos estamos heridos.
La rebelión consiste en contemplar una rosa hasta pulverizarse los ojos.